Conversa:Lingua castelá
Índice |
[editar] Aviso de CommonsTicker
As seguintes imaxes foron eliminadas de Commons ou marcadas para borrar. Por favor elimine os enlaces ás imaxes borradas no artigo, ou participe na discusión sobre o destino final da imaxe en Commons. Esta é unha mensaxe automática de CommonsTicker.
- VIGNERON eliminou Image:European_flag.svg: duplicate of [[:Image:Flag of the European Union.svg]];
-- CommonsTicker 10:22, 24 agosto 2007 (UTC)
[editar] Aviso de CommonsTicker
As seguintes imaxes foron eliminadas de Commons ou marcadas para borrar. Por favor elimine os enlaces ás imaxes borradas no artigo, ou participe na discusión sobre o destino final da imaxe en Commons. Esta é unha mensaxe automática de CommonsTicker.
- Platonides restaurou Image:European_flag.svg: 43 revision(s) and 13 file(s) restored: This image is more used and with better information than [[:Image:Flag of the European Union.svg]];
-- CommonsTicker 14:20, 24 agosto 2007 (UTC)
[editar] Normas ortográficas
Me gustaría que alguén me dixese se na Galipadia (nin sequera sei se se fai na castelá) ten cabida, neste artigo ou nun aparte, información sobre as regras ortográficas da lingua castelá. É algo que non vin en ningunha das linguas, agás o galego en si mesmo, que ten o artigo Normativa oficial do galego.
En definitiva, tería sentido crear o artigo Normativa oficial do castelán na Galipedia, ou non? --Gallaecio 21:21, 22 outubro 2007 (UTC)
[editar] castelán en Turquía e Israel
En Turquía e Israel fálase castelán? Non será o sefardí que falan os xudeus? (Pregunto, que eu disto moito non che sei) Miguel.lima 19:10, 1 xaneiro 2008 (UTC)
- Ten que se referir ao ladino dos sefardís, pero si que é certo que en Israel é doado atopar falantes de castelán procedentes da Arxentina pero iso tería que ser ratificado con algunha estatística ou estudo.--Alex 21:02, 1 xaneiro 2008 (UTC)
- Entendo que se refere ao español en si. Para comprobalo (copiei parcialmente a caixa da wiki.pt), utilicei o ethnologue.---- Maañón00 (o que ho?) 21:35, 1 xaneiro 2008 (UTC)
- Grazas pola referencia, Maañón. De tódolos xeitos, nesa páxina non fai referencia a Turquía. Si a Israel, pero non a Turquía. Miguel.lima 15:24, 5 xaneiro 2008 (UTC)
- tes toda a razón, colóuseme. Supoño que é referido ao ladino dos sefardís, que di que hai uns 8.000, pero talvez sexa mellor borrar Turquia ... non sei, pois o ladino o ethnologue cólgao do castelán, pero para evitar discusions sobre se o ladino colga do castelan ou non---- Maañón00 (o que ho?) 22:21, 5 xaneiro 2008 (UTC)
- Grazas pola referencia, Maañón. De tódolos xeitos, nesa páxina non fai referencia a Turquía. Si a Israel, pero non a Turquía. Miguel.lima 15:24, 5 xaneiro 2008 (UTC)
[editar] ¿Podemos galeguizar...?
¿Podemos galeguiza-la Real Academia Española? No cadro do artigo dise que o castelán está regulado pola: Asociación de Academias da Lingua Española. Non me parece moi respectuoso coas institucións, a verdade. Pedro --Lameiro (conversa) 19:36, 28 novembro 2008 (UTC)
- O castelán está regulado por ámbalas dúas institucións: a Real Academia Española e mais a Asociación de Academias de la Lengua Española. Hai que incluír a primeira e corrixir a ligazón cara a segunda. Aínda que máis ben, en realidade a primeira asociación está integrada polo resto, dado que en España é a RAE a que fai ese labor, e nos outros países hispanofalantes teñen cadansúa asociación. Saúdos! --Toliño Fala aquí comigo 19:42, 28 novembro 2008 (UTC)