Conversa:Arpa

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled[editar a fonte]

Non sei como cambiar o título do artigo. Harpa en galego é con hache. Grazas!--Ptolomeo (conversa) 14 de abril de 2013 ás 23:09 (UTC)[responder]

Segundo a RAG arpa é sen hache, acabo de consultalo no seu dicionario en liña. Saúdos, --Elisardojm (conversa) 15 de abril de 2013 ás 00:07 (UTC)[responder]
É certo que a RAG recomenda a palabra sen h. É curioso, xa que na maioría das linguas próximas, incluído o portugués leva h. Tamén o español acepta a variante con h. Ademais, o galego conserva máis a etimoloxía, que neste caso vén do francés harpe, este do alemán antigo har[p]fe, e este do xermano harpō, Harfe. Parece máis ben un intento de achegar a forma ao castelán.Nachonion (conversa) 15 de maio de 2016 ás 22:59 (UTC)[responder]